Экономический перевод

Экономический переводМеждународные компании все быстрее перерастают в большие корпорации — сегодня эту тенденцию нельзя не заметить. Этому благоприятствует глобализация и быстрые темпы развития экономики. Стандартной практикой для многих компаний стал экономический перевод и перевод  финансовой документации разного характера, начиная с годовых отчетов и новостей финансового рынка, и заканчивая маркетинговыми материалами и рекламой финансовых продуктов. 

Экономический перевод — это основа понимания механизмов интеграции в международные альянсы и  способ донести информацию о своем бизнесе до партнеров и клиентов в мировом масштабе. Осуществляя перевод экономических текстов и перевод финансовой документации, следует учитывать, что данные документы требуют соответствия Международным стандартам бухгалтерского учета и финансовой отчетности. Если в разных странах они будут переводиться по-разному, это может привести к полной неразберихе. Для бюро переводов «Тезаурус» экономический перевод является одним из профильных направлений, в котором мы приобрели достаточно большой опыт, позволяющий нам избегать ошибок и предоставлять нашим клиентам наиболее качественный уровень переводов на рынке.

Глоссарии и программы памяти перевода экономических текстов

Разумеется, используя часто перевод экономических текстов, а также, имея богатый опыт в переводе финансовой документации, мы обратили внимание на тот факт, что использование правильной терминологии и, что немаловажно, в правильном контексте, является критически важным. Для обеспечения надлежащего качества работы мы постоянно ведем диалог с нашими клиентами: в частности, согласовываем с Вами переведенные глоссарии специальной терминологии для Вашей компании или отрасли промышленности, чтобы добиться максимальной точности перевода.

Бюро переводов «Тезаурус» очень тщательно отбирает переводчиков среди носителей языка и постоянно тестирует их с целью убедиться, что над Вашим проектом работают только лучшие редактора и эксперты. Мы способны в кратчайшие сроки создать команду переводчиков и менеджеров проекта, чтобы обеспечить наиболее качественные результаты и быстрое выполнение всего цикла требуемых работ.

Мы также используем «память переводов», которая помогает нашим переводчикам повторно применять повторяющиеся в Ваших документах параграфы и разделы текста. Тем самым, «память переводов» улучшает качество и ускоряет рабочий процесс. Помимо вышеуказанных преимуществ, данная технология также снижает расходы по сравнению с ранее переводимым текстом. Такой перевод, обращаем  на это Ваше внимание, выполняется по сниженной ставке.

Конфиденциальность

Вы можете быть уверены, что Ваша информационная безопасность для нас очень важна и что все переводимые документы передаются согласно строгому руководству по соблюдению конфиденциальности. Обеспечение такого уровня услуг позволяет нам иметь много клиентов в сфере финансов, среди которых такие известные банки, как «Альфа-Банк», «Укрсоцбанк», «UniCrеdit Bank», «АСТРА БАНК», «Банк Финансовые Инициативы», а также множество других финансовых компаний.

Мы осуществляем перевод следующих экономических текстов:

  • перевод финансовой отчётности;
  • перевод бухгалтерских отчетов;
  • перевод годовых отчётов;
  • перевод аудиторских отчетов;
  • перевод маркетинговых исследований;
  • перевод новостей финансового рынка;
  • перевод бизнес-планов;
  • перевод деловой переписки;
  • перевод счетов-фактур;
  • перевод тендерной документации;
  • перевод аккредитивов;
  • перевод коммерческих предложений;
  • перевод договоров и других документов.

Бюро переводов «Тезаурус»:
Нашему переводу доверяют ведущие финансовые компании!

Укр.Рус.
может в избранное?
066 777-54-67
098 777-54-67
093 077-45-77
или пишите на почту